Avsnitt #9 - Spår av spöken
- Bladen brinner
- 9 feb. 2017
- 1 min läsning

Spöken! Svordomar! Slang! I det nionde avsnittet av Bladen brinner hälsar vi på hemma hos drottningen av mysrysare för mellanåldern – Ingelin Angerborn. Dessutom pratar vi översättning med Helena Hansson, som bland annat översatt David Levithan. Och så diskuterar vi svordomar – får de finnas i en bok för barn?
Lyssna på programmet överallt där poddar finns, eller direkt här. Tryck play!
I avsnittet nämns följande titlar:
Agnes Cecilia - en sällsam historia, av Maria Gripe
Rum 213, av Ingelin Angerborn
Tordyveln flyger i skymningen, av Maria Gripe
Sal 305, av Ingelin Angerborn
Sorgfjäril, av Ingelin Angerborn
Gengångaren, av Ingelin Angerborn
Det tredje tecknet, av Ingelin Angerborn
Månfågel, av Ingelin Angerborn
Brorsan är kung, av Jenny Jägerfeld
Onanisterna, av Patrik Lundberg
Borttappat: Katt, kompis, kalsong (och resten av böckerna om Jördis), av Elin Lindell
Världens viktigaste kyss, av David Levithan (övers Helena Hansson)
Om jag får stanna, av Kajsa Gordan
Mördarens apa, av Jakob Wegelius
Svikarens spel, av B R Collins (övers Helena Hansson)
Och våra egna böcker, med alla svordomsexempel... Lisas senaste ungdomsbok där huvudpersonen säger "fan" lite då och då heter Djupa Ro. Johannas mellanåldersbok med "freeze motherfucker!" heter Jan Svensson. Och Lisas bilderbok där det vid ett tillfälle förekommer ett "shit!" är "Ivar träffar en Pteranodon".